Traducción literaria en inglés: desde el Old English al Spanglish

MOOC Curso Online Masivo Abierto
OBJETIVOS DEL MOOC: Ofrecemos la enseñanza de las técnicas de traducción literaria en textos en inglés de diferentes épocas de las Islas Británicas y de Estados Unidos. Prestando una especial atención a las formas dialectales como es el Spanglish.

BREVE DESCRIPCIÓN: Nos centraremos en el inglés de diferentes épocas y sus formas dialectales. En el Módulo I ofrecemos tres grandes apartados de la literatura inglesa escritos con un lenguaje bien diferenciado y la forma de traducirlos: literatura escrita en inglés medieval, literatura en la lengua del renacimiento inglés y literatura escrita en inglés moderno. En el Módulo II ofrecemos la traducción y llas diferentes interpretaciones de los textos literarios en Spanglish.


PÚBLICO OBJETIVO DEL CURSO: Para todos los interesados en los problemas y técnicas de la traducción literaria.

EQUIPO DOCENTE: Ruth Amarilis Cotto Benítez

Para saber más:
https://iedra.uned.es

Contenido de la serie

22 sept. 2016

"Presentación"

Vídeo  |   Español  |  Visto: 537 veces
Ruth Amarilis Cotto Benítez
profesora doctora, UNED
Raquel Viejo Montesinos
realizadora CEMAV, UNED

"Módulo I : Consideraciones para traducir e interpretar textos literarios"

Vídeo  |   Español  |  Visto: 1615 veces
José Ramón Sainero Sánchez
profesor emérito de Literatura Celta e Irlandesa, UNED
Raquel Viejo Montesinos
realizadora CEMAV, UNED

"Módulo II: Traducción del spanglish"

Vídeo  |   Español  |  Visto: 469 veces
Ruth Amarilis Cotto Benítez
profesora doctora, UNED
Raquel Viejo Montesinos
realizadora CEMAV, UNED